Arad | Fehér | Hunyad | Krassó | Temes
Jelenidő  |  Álláspont  |  Krónika  |  Sport  |  Gazdaság  |  Kultúra  |  Ifi  |  Egészség  |  Hitélet
Vasárnap, 2020. július 05., 10.23

A Regál románul

Írta: Jámbor Gyula
2013. március 29., 19.16 Péntek / Arad

„Egy jól megírt regény, mintha szerzője maga átment volna a Regál parkján és hálószobáin, ami, lehet, nincs is messze a valóságtól” – olvasható a Regál című Böszörményi Zoltán-regény román kiadásának hátlapján. 

Gabriel Timoceanunak igaza van abban, hogy jól megírt regény, és abban is, hogy a szerző (bár nem feltételes módban, hanem biztosan) átment a műve megírásának alapját szolgáltató tapasztalatokon. A magyarul 2011-ben a budapesti Ulpius-ház Könyvkiadónál kiadott Regált most a temesvári Brumar Könyvkiadó jelentette meg román nyelven Gábos-Foarţă Ildikó ihletett tolmácsolásában.

A Regál angolul királyit, visszafele olvasva magyarul lágert jelent: ez (Mányoki Endre meglátása szerint) „Valóság és vízió, melynek présében a pokol és a purgatórium áthatolhatatlan masszává tömörül. Számkivetettség, fuldoklás, halál – és fel-felvillanó fények, megújuló remény, emberségfoszlányok, szeretetmorzsák…” A Regál – az egykori szocialista „paradicsomból” a szabadság igézetében menekülő ember ausztriai gyűjtőtáborban átélt élményeinek összegzéseként – most a román olvasónak is feleleveníti a remény és kétség, az otthonhagyott család és a jobbnak hitt, de még bizonytalan jövő között vergődő, s még az első stációban sok viszontagságot, kedvezőtlen benyomást is átélt lélek vívódásait.

Szóljon hozzá
CAPTCHA Image
Jelen
Puskel Péter
Communitas
www.mti.hu
www.hirkereso.ro
www.hirtv.hu