Arad | Fehér | Hunyad | Krassó | Temes
Jelenidő  |  Álláspont  |  Krónika  |  Sport  |  Gazdaság  |  Kultúra  |  Ifi  |  Egészség  |  Hitélet
Szombat, 2020. szeptember 26., 01.05
XV. Nemzetközi klasszikusdráma-fesztivál

„Az ember tragikusan fél a tettektől...”

Írta: · Kiss Károly
2009. október 13., 20.12 Kedd / Arad

A hétfő esti előadás számára – amely a második volt az idei, immár tizenötödik alkalommal megrendezésre kerülő Nemzetközi klasszikusdráma fesztiválon – minden adott volt az osztatlan sikerhez: egy hálás téma, egy veretes, klasszikus szöveg, egy nagyszerű társulat, valamint egy Európa-hírű rendező. 

Miért voltunk sokan mégis kissé csalódottak az előadás után? A kérdés bizonyára megválaszolatlan marad, főként azért, mert egy-egy színházi produkció hátterébe igen nehéz bepillantani.

Az újságolvasó színházbarát nyilván tudja, hogy a Békés Megyei Jókai Színház produkciójáról, Nyikolaj Vasziljevics Gogol (1809–1852) ukrán származású orosz író Háztűznéző című előadásáról van szó, az ukrán Sztaniszlav Anatoljevics Mojszejev, a Kijevi Akadémiai Ifjúsági Színház igazgató-főrendezője rendezésében. Az „ukrán” jelző hangsúlyozása azért fontos, mert az orosz irodalom klasszikusának, az orosz széppróza és drámairodalom egyik legnagyobb hatású alakjának ukrán származását – a mai Ukrajnában lévő Szorocsinciban született 200 éve – az utóbbi időben mindinkább előtérbe helyezik. Ezt a darabját, Kérők címmel, 1833-ban írta. Többszöri átdolgozás után először Szentpétervárott mutatták be 1842-ben. A Békés Megyei Jókai Színház közönsége először 1985-ben láthatta. Aradi előadását nagy várakozás előzte meg, ezt igazolja, többek között, az is, hogy nemcsak magyar, hanem román nézők is voltak szép számmal a nézőtéren, sőt a Ioan Slavici Klasszikus Színház sok művésze is kíváncsi volt a produkcióra.

A hálás téma nem más, mint a házasság, illetve a két fél, valamint a társadalmi háttér viselkedése. A férfi, megrögzött agglegény főalak a „végső soron csak meg kell házasodni” szólamot szajkózza, de csak formálisan, mert a kötöttségek nélküli, szabad élethez jobban vonzódik, mint a házassághoz. A női főalak szeretne házasodni, de a szép számú kérő mindegyikéből valójában csak egy-egy kicsit szeretne, egy ideális személyben ötvözve jó tulajdonságaikat. Végül még össze is jönne a frigy, ha az utolsó pillanatban az agglegény le nem lépne. A komédia ezzel válik tragédiává. A boldog családi életre vágyó lány rádöbben, hogy a nehezen megkedvelt, vonzó kérő még sem kér a házasságból.

„Az ember tragikusan fél a tettektől. Ez a félelem a Háztűznézőtörténetének filozófiai alapja” – állítja maga Gogol. Igaz, ez kissé ellentmondásos, hiszen maga a frigy elutasítása is egy tett.

Nos, bizonyára nem ez volt a szándék, de hasonlóképpen ellentmondásos volt a hétfő esti aradi előadás is. Nem vonjuk kétségbe az ukrán rendező elképzeléseit, de az előadás néhol igencsak vontatott volt. Ami viszont már nem magára a produkcióra vonatkozik, sokkal inkább a fesztivál aradi szervezőire: egy magyar nyelvű előadáson, magyarországi vendégek jelenlétében illett volna néhány mondatot magyarul is elmondani a kezdés előtt. És ezt egy csöppet sem ellensúlyozza, hogy a román nyelvű fordítás feliratozása egyenesen botrányos volt. Egy magát európai szintűnek számító rendezvény, mint amilyennek az aradi színházi fesztivál nem méltatlanul tartja magát, ilyesmit nem engedhet meg magának.
Szóljon hozzá
CAPTCHA Image
Jelen
Puskel Péter
Communitas
www.mti.hu
www.hirkereso.ro
www.hirtv.hu